The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Questi dunque, accostatisi a Filippo, che era di Betsaida di Galilea, gli fecero questa richiesta: Signore, vorremmo veder Gesù.
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
11Affrettiamoci dunque a entrare in quel riposo, perché nessuno cada nello stesso tipo di disobbedienza.
21 The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
GIOVANNI 12:21 Questi si avvicinarono a Filippo, che era di Betsàida di Galilea, e gli chiesero: «Signore, vogliamo vedere Gesù.
They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
Quelli ubbidirono alla parola dell’Eterno, e se ne tornaron via secondo la parola dell’Eterno.
They said therefore to him, Art thou also of his disciples?
Gli dissero: «Non sei anche tu dei suoi discepoli?.
Solomon sought therefore to kill Jeroboam; but Jeroboam arose, and fled into Egypt, to Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.
Salomone cercò di uccidere Geroboamo, il quale però trovò rifugio in Egitto presso Sisach, re di quella regione. Geroboamo rimase in Egitto fino alla morte di Salomone
They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
Allora vollero prenderlo sulla barca e rapidamente la barca toccò la riva alla quale erano diretti
Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the marriage feast.'
andate ora ai crocicchi delle strade e tutti quelli che troverete, chiamateli alle nozze
I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you, and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.
Perciò ho ritenuto necessario esortare i fratelli a venire da voi prima di me per preparare in anticipo la vostra offerta già promessa, affinché essa sia pronta come offerta di generosità e non di avarizia.
They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you?
Allora gli dissero: «Quale segno dunque tu fai perché vediamo e possiamo crederti?
They said therefore to him, "What must we do, that we may work the works of God?"
Gli dissero allora: «Che cosa dobbiamo fare per compiere le opere di Dio?
He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Diceva dunque alle folle che andavano a farsi battezzare da lui: «Razza di vipere, chi vi ha insegnato a sfuggire all'ira imminente
Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:
Nondimeno, o Eterno, Dio mio, abbi riguardo alla preghiera del tuo servo e alla sua supplicazione, ascoltando il grido e la preghiera che il tuo servo ti rivolge.
Take good heed therefore to yourselves, that you love Yahweh your God.
Abbiate gran cura, per la vostra vita, di amare il Signore vostro Dio
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
Ai non sposati e alle vedove dico: è cosa buona per loro rimanere come sono io
Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the assembly of the Lord and God which he purchased with his own blood.
Vegliate su voi stessi e su tutto il gregge, in mezzo al quale lo Spirito Santo vi ha posti come vescovi a pascere la Chiesa di Dio, che egli si è acquistata con il suo sangue
Jesus said therefore to the twelve, "You don't also want to go away, do you?"
Disse allora Gesù ai Dodici: «Forse anche voi volete andarvene?
I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am he, you will die in your sins."
Vi ho detto che morirete nei vostri peccati; se infatti non credete che io sono, morirete nei vostri peccati
Therefore, to signify my covenant with the one true God I shall on this day circumcise the flesh of my penis.
Perciò, per rendere noto il mio patto con l'unico vero Dio in questo giorno circonciderò la pelle del mio membro.
11 Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
11 Sforziamoci dunque di entrare in quel riposo, affinché nessuno cada seguendo lo stesso esempio di disubbidienza.
Then he saith to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's; and to God, the things that are God's.
21 Gli risposero: «Di Cesare. Allora disse loro: «Rendete dunque a Cesare quello che è di Cesare e a Dio quello che è di Dio.
19 Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:
2CRONACHE 6:19 Tuttavia volgiti alla preghiera del tuo servo e alla sua supplica, Signore mio Dio; ascolta il grido e la preghiera che il tuo servo innalza a te.
It is incumbent upon us, therefore, to service its gatekeepers.
Sta a noi però, salvaguardare i suoi guardiani.
I suppose it is my duty, therefore, to bring the daughter up in the mother's faith.
Quindi suppongo sia mio dovere istruire la figlia alla fede della madre.
He's linked to the metronome, and therefore, to the Warehouse and the Regents forever.
E' legato al metronomo, e dunque... al Magazzino e ai Reggenti per sempre.
But the question involved is not whether it is right or wrong to pay clergymen to preach and to pray for the recovery of the sick, and therefore to excuse the Christian scientists for a like service.
Ma la questione non è se sia giusto o sbagliato pagare i sacerdoti per predicare e pregare per il recupero dei malati, e quindi scusare gli scienziati cristiani per un servizio simile.
The charger generates pulseand reverse pulse to reduce battery’simpedance, gassing and temperature rise, restore the sulfate into liquid to recover battery capacity, therefore to prolong its lifetime.
Il caricabatterie genera impulsi e impulsi inversi per ridurre l'impedenza della batteria, la gassificazione e l'aumento di temperatura, ripristinare il solfato in liquido per recuperare la capacità della batteria, quindi prolungarne la durata.
Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.
Perciò Salomone cercò di far morire Geroboamo; ma questi si levò e fuggì in Egitto presso Scishak, re d’Egitto, e rimase in Egitto fino alla morte di Salomone.
They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
Allora cercarono di arrestarlo, ma nessuno riuscì a mettergli le mani addosso, perché non era ancora giunta la sua ora
They said therefore to him: Art not thou also one of his disciples?
Gli dissero: «Non sei anche tu uno dei suoi discepoli?.
They said therefore to him: We are not born of fornication: we have one Father, even God.
Perciò essi gli dissero: «Noi non siamo nati da fornicazione; noi abbiamo un solo Padre: Dio.
Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
Chi dunque sa fare il bene e non lo compie, commette peccato
It's important, therefore, to test your talk on trusted friends, and find out which parts they get confused by.
È importante, quindi, testare i vostri interventi su amici fidati, e scoprire quali parti li confondono.
Swear now therefore to me by Yahweh, that you will not cut off my seed after me, and that you will not destroy my name out of my father's house."
Or ecco sono persuaso che, certo, regnerai e che sarà saldo nelle tue mani il regno d'Israele
Then he said to them, "Give therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
Allora disse loro: «Rendete dunque a Cesare quello che è di Cesare e a Dio quello che è di Dio
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
avresti dovuto affidare il mio denaro ai banchieri e così, ritornando, avrei ritirato il mio con l'interesse
Pray therefore to the Lord of the harvest, that he may send out laborers into his harvest.
Pregate dunque il padrone della messe perché mandi operai per la sua messe
They said therefore to him, "Yesterday at the seventh hour, the fever left him."
Gli dissero: «Ieri, un'ora dopo mezzogiorno la febbre lo ha lasciato
They said therefore to him, "Lord, always give us this bread."
Allora gli dissero: «Signore, dacci sempre questo pane
They said therefore to him, "Where is your Father?" Jesus answered, "You know neither me, nor my Father. If you knew me, you would know my Father also."
Gli dissero allora: «Dov'è tuo padre?. Rispose Gesù: «Voi non conoscete né me né il Padre; se conosceste me, conoscereste anche il Padre mio
Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.
Manda dunque a Giaffa e fà venire Simone chiamato anche Pietro; egli è ospite nella casa di Simone il conciatore, vicino al mare
"Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the nations. They will also listen."
Sia dunque noto a voi che questa salvezza di Dio viene ora rivolta ai pagani ed essi l'ascolteranno!
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
Rendete a ciascuno ciò che gli è dovuto: a chi il tributo, il tributo; a chi le tasse le tasse; a chi il timore il timore; a chi il rispetto il rispetto
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Sottomettetevi dunque a Dio; resistete al diavolo, ed egli fuggirà da voi
4.7116060256958s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?